« Discussion:Phonologie » : différence entre les versions
De Nagdad
>Laern Aucun résumé des modifications |
>Laern Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
==Outfi== | |||
Oufti nénène, lourd à encoder, mais merci ! --[[Utilisateur:Grand Maître de l'Ordre|Grand Maître de l'Ordre]] ([[Discussion utilisateur:Grand Maître de l'Ordre|discussion]]) 16 juillet 2018 à 14:19 (CEST) | Oufti nénène, lourd à encoder, mais merci ! --[[Utilisateur:Grand Maître de l'Ordre|Grand Maître de l'Ordre]] ([[Discussion utilisateur:Grand Maître de l'Ordre|discussion]]) 16 juillet 2018 à 14:19 (CEST) | ||
:Super pénible malgré un exporteur wiki… Qui gérait pas les encoding proprement… Qui mettait pas les bons styles… [[Utilisateur:Laern|Laern]] ([[Discussion utilisateur:Laern|discussion]]) 18 juillet 2018 à 12:02 (CEST) | :Super pénible malgré un exporteur wiki… Qui gérait pas les encoding proprement… Qui mettait pas les bons styles… [[Utilisateur:Laern|Laern]] ([[Discussion utilisateur:Laern|discussion]]) 18 juillet 2018 à 12:02 (CEST) | ||
==Langues manquantes== | |||
De toute évidence, on a pas fait les langues suivantes elle sont copiées/collées d'une base qui prend quasi tout les sons : | |||
*Vershagle | |||
*Tebtunian | |||
*Ermassien | |||
*Illahunois | |||
*Ossan | |||
*Dobethemien | |||
*Sylmenien | |||
*Nuemien | |||
*Ramkoshis | |||
Version du 18 juillet 2018 à 10:21
Outfi
Oufti nénène, lourd à encoder, mais merci ! --Grand Maître de l'Ordre (discussion) 16 juillet 2018 à 14:19 (CEST)
- Super pénible malgré un exporteur wiki… Qui gérait pas les encoding proprement… Qui mettait pas les bons styles… Laern (discussion) 18 juillet 2018 à 12:02 (CEST)
Langues manquantes
De toute évidence, on a pas fait les langues suivantes elle sont copiées/collées d'une base qui prend quasi tout les sons :
- Vershagle
- Tebtunian
- Ermassien
- Illahunois
- Ossan
- Dobethemien
- Sylmenien
- Nuemien
- Ramkoshis